翻訳の用語集とリファレンス |
|
Mozilla 地域化プロジェクトスタッフ |
MLP [地域化プロジェクトホーム] | [地域化資料] | [翻訳リファレンス]
以前のリリースからの用語ファイル |
(Daniel McGowan によって貢献された)
参考のために(Netscape Communicator 4.xを含む)以前のリリースからの用語ファイルの一覧を以下に用意しました。
これらのファイルはすべてタブで整形されています。Excel や(StarOffice の一部であり、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、オランダ語、ポルトガル語、スウェーデン語で利用可能な(訳注:現在のStarOfficeでは日本語を始めより多くの言語で利用可能です))StarCalc などで読み込み・ソート可能です。
更なる用語集・リファレンス資料 |
- 地域化用語集・リファレンス
(Karl
Ove Hufthammer による)
- ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ これは Microsoft の様々な製品(Windows、Office、Internet Explorer)の様々な言語のための用語集です。とても有用です。。。
- ftp://ftp.ege.edu.tr/pub/Novell/updates/tresorce/gloss/ これは Novell のいくつかの用語集です。Microsoft のものほと大きくはありませんが、それでも有用です。
- 公式 MacOS 用語集で、34 の言語といくつかの異なるフォーマットで利用可能です:ftp://dev.apple.com/devworld/Tool_Chest/Localization_Tools/Apple_Intl_Glossaries
他社の製品における、英語から他の言語への用語集:
- 一般言語学的リファレンス
- 世界化 search.netscape.com>Computers>Software>Globalization
一般言語学的リファレンス。 - 国際化 search.netscape.com>Computers>Software>Globalization>Internationalization
国際的なユーザがソフトウェアを使えるようにする。 - 地域化 search.netscape.com>Computers>Software>Globalization>Localization
国際的ユーザのためのカスタマイズ。 - 辞書 search.netscape.com>Reference>Dictionaries
どんな嗜好や要求に対しても。オンラインです。
Search.Netscape ディレクトリで収集されたリンク:
- 言語資源に関係する専門用語
- Daniel McGowan による
- EAFT - (European Association for Terminology:ヨーロッパ専門用語協会)
http://www.unilat.org/dtil/aet/en/1aetce.htm - INFOTERM (International Information Centre for Terminology:専門用語国際情報センター)
http://www.infoterm.org/ - Realiter: 氾ラテン情報技術専門用語辞書。
英語、カタロニア語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語の単語へのクロスリンクを基本とした幅広い専門用語集。ページはフランス語です。
http://www.realiter.net/microinf/_BDT0.HTM - ELRA (European Language Resources Association:ヨーロッパ言語資源協会)
http://www.icp.inpg.fr/ELRA/home.html - Unión Latina: 専門用語集。フランス語、スペイン語、ポルトガル語による工業・科学専門用語についてのオンラインマガジン。
http://www.unilat.org/dtil/terminometro/boletin_index.asp
技術用語をどのように扱うかを決める時に役に立つだろうリンクです。 下の団体名は、日本語の定訳はなさげですので適当に翻訳。google全盛のこの世の中、これが定訳になっちゃったりして。