現在、当サイト「mozilla.org 日本語版」の和訳文書は更新されておらず、mozilla.org の原文 よりも内容が古くなっている可能性があります。ご不便をお掛けしますが、最新の情報は原文をご確認ください。



翻訳の用語集とリファレンス

ニュースグループでの議論 / メーリングリスト
Mozilla 地域化プロジェクトスタッフ

MLP [地域化プロジェクトホーム] | [地域化資料] | [翻訳リファレンス]

以前のリリースからの用語ファイル

(Daniel McGowan によって貢献された)

参考のために(Netscape Communicator 4.xを含む)以前のリリースからの用語ファイルの一覧を以下に用意しました。

これらのファイルはすべてタブで整形されています。Excel や(StarOffice の一部であり、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、オランダ語、ポルトガル語、スウェーデン語で利用可能な(訳注:現在のStarOfficeでは日本語を始めより多くの言語で利用可能です))StarCalc などで読み込み・ソート可能です。

言語 ネイティヴなエンコーディング ネイティヴなエンコーディングでの用語集(lang-usgloss4x.txt) UTF-8 での用語集(lang-usgloss4.x.utf8)
  ISO-8859-1 bp-usgloss4.51.txt bp-usgloss4.51.utf8
チェコ語 Windows-1250 cz-usgloss4.51.txt cz-usgloss4.51.utf8
デンマーク語 ISO-8859-1 da-usgloss4.51.txt da-usgloss4.51.utf8
ドイツ語 ISO-8859-1 de-usgloss47.txt de-usgloss47.utf8
ギリシャ語 Windows-1253 el-usgloss4.51.txt el-usgloss4.51.utf8
スペイン語 ISO-8859-1 es-usgloss4.51.txt es-usgloss4.51.utf8
フィンランド語 ISO-8859-1 fi-usgloss4.51.txt fi-usgloss4.51.utf8
フランス語 ISO-8859-1 fr-usgloss47.txt fr-usgloss47.utf8
日本語 Shift_JIS  gloss-ja.txt n/a
ハンガリー語 Windows-1250  hu-usgloss4.51.txt hu-usgloss4.51.utf8
イベリアのポルトガル語 ISO-8859-1 ib-pt-usgloss4.06.txt ib-pt-usgloss4.06.utf8
イタリア語 ISO-8859-1 it-usgloss4.51.txt it-usgloss4.51.utf8
オランダ語 ISO-8859-1 nl-usgloss47.txt nl-usgloss47.utf8
ノルウェー語 ISO-8859-1 no-usgloss4.51.txt no-usgloss4.51.utf8
ポーランド語 Windows-1250  pl-usgloss4.51.txt pl-usgloss4.51.utf8
スロベニア語 Windows-1250  sl-usgloss4.51.txt sl-usgloss4.51.utf8
スウェーデン語 ISO-8859-1 sv-usgloss4.51.txt sv-usgloss4.51.utf8
中国語 (簡体字) GB2312  zh-CN-usgloss4.51.txt n/a
中国語 (繁体字) Big5 zh-TW-usgloss4.51.txt n/a

更なる用語集・リファレンス資料

    地域化用語集・リファレンス (Karl Ove Hufthammer による)

    他社の製品における、英語から他の言語への用語集:

    一般言語学的リファレンス

    Search.Netscape ディレクトリで収集されたリンク:

    言語資源に関係する専門用語 - Daniel McGowan による

    技術用語をどのように扱うかを決める時に役に立つだろうリンクです。 下の団体名は、日本語の定訳はなさげですので適当に翻訳。google全盛のこの世の中、これが定訳になっちゃったりして。